Titlovi i prijevodi su i dalje ogromna industrija dok AI prijeti iza ugla

Zanimljiv članak je jučer osvanuo na Hollywood Reporteru. I dok vjerojatno ne razmišljate previše o titlovima dok palite svoje streaming servise — titlovi i prijevodi su golema industrija koja trenutno zapošljava ogroman broj ljudi. Dobrotvorna ustanova Stagetext provela je anketu koja je otkrila da više od 80% demografije gledatelja od 18. do 24. godine života koristi titlove dok gledaju sadržaj, a samo 10% njih ima potpuni ili djelomični nedostatak sluha. Ista anketa otkrila je da svega 23% gledatelja u demografiji od 56. do 75. godine života koristi titlove usprkos višoj stopi gubitka sluha.
Hollywood Reporter kaže da je industrija titlova u Sjedinjenim Američkim državama vrijedna 170 milijuna dolara dok je globalna industrija prijevoda procijenjena na vrijednost od 30 milijardi dolara s godišnjom stopom rasta od 7%.
Interesantne brojke nastavlja i činjenica da firme koje plasiraju sadržaj imaju od 70.000 do 75.000 aktivnih freelancera na godišnjoj bazi koji prevode i titlaju sadržaj. Cijeli članak je vrijedan čitanja, a pogotovo činjenica da umjetna inteligencija prijeti velikom broju zaposlenih i ovdje.